About Me

My photo
Stresa, Piedmonte, Italy

Friday 30 October 2015

A Bed and Breakfast with a difference one has only to read our guest reviews. Thank you and see you soon! Un Bed and Breakfast con una differenza semplicemente leggere la nostra recensione ospiti.

A Bed and Breakfast with a difference one has only to read our guests reviews.Thank you and see you soon.Saluti tutti e con affetto! from David and Penny and Mr Pepper
For many of our customers La Casa Del Giardiniere has become almost like home, full of warm and sincere friendships and so many happy memories.
Last year we had the pleasure of hosting over 24 nationalities! What great fun we had, with so many wonderful personalities.
 Un Bed and Breakfast con una differenza semplicemente leggere la nostra recensione ospiti.
Grazie ea presto. Saluti Tutti e con affetto! da David e Penny e il signor Pepper

Per molti dei nostri clienti, La Casa Del Giardiniere è diventato quasi come a casa, pieno di amicizie caldo e sincero e tanti memorie felici.

L'anno scorso abbiamo avuto il piacere di ospitare oltre 24 nazionalità! Che cosa molto divertente che abbiamo avuto, con tanti le personalità meravigliosi.


Thursday 29 October 2015

Fruits of the forests, the smell of fresh bread in the oven, and pumpkin soup bubbling on the stove.Frutti dei boschi, l'odore del pane fresco al forno, zuppa di zucca e gorgogliante sui fornelli.

An Autumn fanfare. Fruits of the forests, the smell of fresh bread in the oven, and pumpkin soup bubbling on the stove.
 Una fanfara autunno. Frutti dei boschi, l'odore del pane fresco al forno, zuppa di zucca e gorgogliante sui fornelli.


 

Monday 26 October 2015

As the clocks fall back, dusk arrives early at La Casa del Giardiniere.Come gli orologi cadono a ritroso, crepuscolo arriva presto a La Casa del Giardiniere.

As the clocks fall back, dusk arrives early at La Casa del Giardiniere.
 Come gli orologi cadono a ritroso, crepuscolo arriva presto a La Casa del Giardiniere.

Another stunning Autumn day as the forests colours are highlighted by the bright morning sunlight. Un'altra splendida giornata d'autunno come i colori foreste sono evidenziati dalla luce del sole brillante del mattino

Another stunning Autumn day as the forests colours are highlighted by the bright morning sunlight. Good examples of the "Acers" (maple family) with blood reds and wonderful golds. The photo's taken on the drive up to the village of Gignese.
 Un'altra splendida giornata d'autunno come i colori foreste sono evidenziati dalla luce del sole brillante del mattino. Buoni esempi del "Acers" (famiglia acero) con i rossi di sangue e splendidi ori. Le foto scattate in rotta verso il paese di Gignese.





Sunday 25 October 2015

In need of sympathetic restoration. What a senseless waste in these times of austerity!Da ristrutturare simpatico.Che insensato spreco in questi tempi di austerità!

In need of sympathetic restoration. A challenge too far maybe? But we can dream. I pass this derelict farm house almost daily on my walk with Pepper. It nestles in magnificent woodland, and borders the lush fairways of the Golf Club Iles des Borromées. It's so sad to see this once proud structure with it's many happy  memories deteriorating unloved and neglected. And yet all around one see's new dwellings under construction. What a senseless waste in these times of austerity!  
 Da ristrutturare simpatico. Una sfida troppo forse? Ma possiamo sognare. Passo questa casa colonica abbandonata quasi ogni giorno sul mio cammino con pepe. Si annida in un magnifico bosco, e confina con i fairways lussureggiante dei Golf Club des Iles Borromées. E 'così triste vedere questa struttura una volta fiero con i suoi molti ricordi felici di deterioramento non amato e trascurato. Eppure tutto circa un nuove abitazioni a vedere in costruzione. Che insensato spreco in questi tempi di austerità!




Saturday 24 October 2015

Autumns glory amidst the forests ever changing light. La gloria di autunno fra le foreste in continuo cambiamento di luce

Autumns glory amidst the forests ever changing light. The views are taken from our guest bedroom balconies capturing the tranquil mood of early morning after the dewy mist has cleared.Forecast for the weekend "Bright Sunshine" bellissimo!
 La gloria di autunno fra le foreste in continuo cambiamento di luce. Le opinioni sono prese dai nostri balconi camera da letto ospite cattura la tranquilla atmosfera del primo mattino, dopo la nebbia umida di rugiada si è disperso. Previsioni per il fine settimana "Luminosa luce del sole" bellissimo!





Thursday 22 October 2015

New arrivals Sophia and David from the Uk. Embark on some of our local Mountain walks.Nuovi arrivi Sophia e David dal Regno Unito. Imbarcarsi in alcuni dei nostri locali di montagna passeggiate.

New arrivals Sophia and David from the UK. Embark on some of our local Mountain walks.
Escaping London for some late Alpine air and sunshine. Today's route commences in the hilltop village of Alpino, up to the summit of Mottarone 1500 mt, and the a steep walk down the other side to Lake Orta. About 5 hours walking to cover the 20 k distance,with breathtaking views .
 Nuovi arrivi Sophia e David dal Regno Unito. Imbarcarsi in alcuni dei nostri locali di montagna passeggiate.

  Scappando da Londra per un po 'di aria di montagna in ritardo e il sole. Percorso di oggi inizia nel villaggio collinare di Alpino, fino alla vetta del Mottarone 1500 metri, e la passeggiata lungo un ripido l'altro lato al lago d'Orta. Circa 5 ore di cammino per coprire la distanza di 20 k, con una vista mozzafiato.




Sunday 18 October 2015

Fond farewell's to Alan and Elaine from New York State. Addio affettuoso è per Alan e Elaine da stato di New York.

Fond farewell's to Alan and Elaine from New York state. Despite the winter chills,congestion, high temperatures and annoying coughs,we think they enjoyed their stay. Hopefully we'll have sunshine on order for their return.
 Addio affettuoso è per Alan e Elaine da stato di New York. Nonostante il gelo invernale, la congestione, le alte temperature e fastidiosi colpi di tosse, pensiamo che apprezzato il loro soggiorno. Speriamo di avere il sole su ordinazione per il loro ritorno.

Friday 16 October 2015

Winter arrived in the high mountains last night.Inverno è arrivato nella notte scorsa !

Winter arrived in the high mountains last night and by contrast my neighbour is planting his vegetables ready for Spring. His garden overlooks Lake Maggiore and is a source of great envy!
Down on the Lake there is much activity today with Yamaha speedboats buzzing up and down in a marketing exercise! Here at La Casa del Giardiniere we prepare for new guests arriving from America's Cornell University.
 Inverno è arrivato nella notte scorsa alte montagne e invece il mio vicino sta piantando le sue verdure pronto per la primavera. Il suo giardino si affaccia sul Lago Maggiore ed è una fonte di grande invidia!
Giù sul lago c'è molta attività oggi con motoscafi Yamaha ronzando su e giù in un esercizio di marketing! Qui a La Casa del Giardiniere ci prepariamo per i nuovi ospiti che arrivano presso la Cornell University degli Stati Uniti.





Wednesday 14 October 2015

Dusk rolls in and the fire hearth beckons. View from the upper gloor suite.Come crepuscolo arriva ci prepariamo i registri per il fuoco di questa sera. La vista è dalla camera da letto ospiti la suite al piano superiore. Di interesse per i nostri amici Rita Yeung di Hong Kong

Dusk rolls in and the fire hearth beckons.View from the upper floor suite (for our friends Rita in Hong Kong).
 Come crepuscolo arriva ci prepariamo i registri per il fuoco di questa sera.
La vista è dalla camera da letto ospiti la suite al piano superiore.
Di interesse per i nostri amici Rita Yeung di Hong Kong


Friday 9 October 2015

A cold damp day, with a grey heavy laden sky, and yet colour prevails! Un freddo giorno umido, con un pesante carico cielo grigio, ma il colore prevale!

A cold damp day, with a grey heavy laden sky, and yet colour prevails!
The glorious Mirtilli (American blueberry) which has provided us with months of fruit, now puts on it's crimson gown. And the iridescent "Choisya" with it's fabulous golden aura simply never fades. Wow!
Even in the foot well recess hides a busy Lizzy..who's impatience knows no bounds...

 Un freddo giorno umido, con un pesante carico cielo grigio, ma il colore prevale!
La gloriosa Mirtilli (mirtillo americano), che ci ha fornito mesi di frutta, ora mette sul suo abito cremisi. E il iridescente "Choisya" con il suo favoloso aura dorata semplicemente mai svanisce. Wow!
Anche nella nicchia ben piede nasconde l'impazienza un frenetico di Lizzy..who non conosce limiti ...





Thursday 8 October 2015

Our new arrivals from Cagnes Sur Mer, in the Prefecture di Grass France. Enjoy a change of scenery from Frances Mediterranean coast, to the Lakes and Mountains of Northern Italy. I nostri nuovi arrivi da Cagnes Sur Mer, nella prefettura di Grass Francia. Godere di un cambiamento di scenario da costa Frances mediterranea, ai laghi e montagne del Nord Italia.

Our new arrivals from Cagnes Sur Mer, in the Prefecture di Grass France. Enjoy a change of scenery from Frances Mediterranean coast,  to the Lakes and Mountains of Northern Italy.
 I nostri nuovi arrivi da Cagnes Sur Mer, nella prefettura di Grass Francia. Godere di un cambiamento di scenario da costa Frances mediterranea, ai laghi e montagne del Nord Italia.

Wednesday 7 October 2015

Our "Colorado contingent" and their whistle stop tour.Il nostro "Colorado contingente" e il loro tour fischio fermata

Our "Colorado contingent" and their whistle stop tour. Their arrival was blighted by grey skies and jet lag, although thankfully after a good nights sleep and a wholesome breakfast they departed on a bright sunny morning to Alba, taking a detour of Mottarone and a brief glimpse of Lake Orta.
There is an English expression that says " they would have been better to have known". Which literally conveys our loss of not getting to know them better, to have had more time, and to have had the opportunity of showing them this area of outstanding beauty not only around Lake Maggiore, but also the Majesty of the mountains. The Ossola  valley and the stunning scenery of Val Formazza, and Alpe Devero. the list is endless..so maybe next time..Safe journeys and see you again soon.
 Il nostro "Colorado contingente" e il loro tour fischio fermata. Il loro arrivo è stato rovinata da cielo grigio e il jet lag, anche se per fortuna dopo una buona notte di sonno e una ricca colazione se ne andarono in una mattina di sole luminoso ad Alba, prendere una deviazione di Mottarone e un breve scorcio del lago d'Orta.

C'è un'espressione inglese che dice "che sarebbe stato meglio essere a conoscenza". Che letteralmente trasmette la nostra perdita di non arrivare a conoscerli meglio, di aver avuto più tempo, e di aver avuto l'opportunità di mostrare loro questa zona di straordinaria bellezza, non solo intorno al Lago Maggiore, ma anche la maestosità delle montagne. La valle Ossola e il meraviglioso scenario della Val Formazza, e Alpe Devero. la lista è endless..so forse tragitti prossimo time..Safe e arrivederci a presto.