About Me

My photo
Stresa, Piedmonte, Italy

Tuesday 31 December 2013

A restful stroll at sunset around Magognino/Una passeggiata rilassante al tramonto intorno Magognino

A restful stroll at sunset around Magognino
It's New Years Eve and the "air is full of anticipation" everywhere we have been today people have been flitting about like restless ants, captured by a sense of urgency. For the Italians tonight is a big feast, usually the evening starts with tastey nibbles,savoury filled pastries, coldsaw dips akin to Russian salads with the main courses very often served after midnight, the traditional Cotechino (a very rich spicey sausage, and Zampone (like a pigs trotter marinaded) nearly always served with Lenticchie (lentils soaked in broth) these are said to bring good luck and prosperity so I always have a plate full, For the sweet courses lots of delicious fruit cakes with luscious glazes and the the Panettone is usually accompanied with Mascapone cream, grapes and raisins and at Midnight a spectacular fireworks display lights up the sky above the lake highlighting the snow capped mountains.

Una passeggiata rilassante al tramonto intorno Magognino
E 'la vigilia di Capodanno e "l'aria è piena di anticipazione" ovunque abbiamo oggi persone sono state svolazzare in giro come formiche inquieti, catturate da un senso di urgenza. Per gli italiani oggi è una grande festa, di solito la serata inizia con stuzzichini, antipasti gustosi pasticcini salati ripieni, coldsaw immerge simile alle insalate russe con i principali corsi molto spesso serviti dopo la mezzanotte, il Cotechino tradizionale (un ricchissimo salsiccia piccante, e Zampone (come un maiale trotter marinati) quasi sempre servito con lenticchie (lenticchie immerse in brodo), questi si dice che porti fortuna e prosperità quindi ho sempre un piatto completo, per i corsi dolci sacco di deliziose torte di frutta con smalti lussureggianti e il il panettone di solito è accompagnato da Mascapone crema, uva e uva passa ed a mezzanotte uno spettacolo pirotecnico illumina il cielo sopra il lago evidenziando le montagne innevate.




 

Thursday 26 December 2013

Torrential rain for 3 days...Christmas wash out....La pioggia torrenziale per 3 giorni .

Torrential rain for 3 days...Christmas wash out....
A day and night deluge for the past 3 days has resulted in trees uprooted and roads severly damaged as storm drains burst with the frenzied torrent.
Outside our gates the water was deeper tha my rubber boots making walking hazardous. Thankfully some respite is forecast for tomorrow and then a week of sunshine. This unseasonal weather pattern appears to be all over Europe causing chaos with air and rail links. Thankfully our house is perched high and dry, and a reassuring wood store keeps the home fires burning and our spirits high!
Un giorno e notte a diluvio per gli ultimi 3 giorni ha portato a alberi sradicati e strade gravemente danneggiate come tempesta scarichi scoppiare con il torrente frenetica.
Al di fuori dei nostri cancelli l'acqua era più profonda tha miei stivali di gomma che fanno camminare pericolosi. Per fortuna è prevista una tregua per domani e poi una settimana di sole. Questo modello di tempo fuori stagione sembra essere tutta Europa provocando il caos con i collegamenti aerei e ferroviari. Per fortuna la nostra casa è appollaiato in alto e secco, e un negozio di legno rassicurante mantiene i fuochi casa in fiamme e il nostro spirito alto!




Monday 23 December 2013

A very Merry Christmas from La Casa del Giardiniere, and a Happy, and Healthy New Year.Un Buon Natale da La Casa del Giardiniere e un felice, sano e Anno Nuovo.

Always a busy time in the kitchen with guests arriving for the festivities.
David preparing his delicious calorie laden chocolate and pear cake,and to accompany tomorrows breakfast menu individual home made fruit pies with ginger and oat biscuits, and fresh local rye and walnut breads and home made preserves.

Sempre un tempo occupato in cucina con gli ospiti che arrivano per i festeggiamenti.
David preparando il suo delizioso calorie carico cioccolato e pere torta, e per accompagnare domani menù della colazione a casa individuale fatta torte di frutta con zenzero e biscotti di avena, segale e fresco locale e noce pane e marmellate fatte in casa.

Wednesday 4 December 2013

Christmas a wonderful time for fantasies and fairytales...Un tempo meraviglioso per fantasie e fiabe di Natale.

Christmas a wonderful time for  fantasies and fairytales.
What better way to combat winters chills than to induge in a little bit of make believe!
 You can gain immense pleasure in creating comic characters out of warn out clothes and old rags. Who say's Christmas is just for children...It's all in the giving and the spirit of partaking...
A warm welcome to all our visitors this Christmas...there will be plenty of seasonal cheer, and bedrooms so snug cosy that you'll sleep like an angel.

Un tempo meraviglioso per fantasie e fiabe di Natale.
Che cosa meglio a proposito ai freddi inverni di combattimento rispetto a induge in un po ' di fare credere!
È possibile ottenere piacere immenso nella creazione di fumetti personaggi di avvertono fuori vestiti e vecchi stracci. Che Natale dire di è solo per bambini...È tutto in dare e lo spirito di partecipazione...
Un caloroso benvenuto a tutti i nostri visitatori questo Natale... ci saranno un sacco di allegria stagionale, e camere da letto così comodo accogliente che dormirai come un angelo.



Tuesday 3 December 2013

The Best of Piedmont

Piedmont hotels and vacation rentals from $59/night
A huge accolade..for which we are truly delighted. And to all our guests world wide, may we offer our sincere thanks for all your kind words and recommendations.

Un enorme riconoscimento...per cui siamo veramente felici. E a tutti i nostri ospiti tutto il mondo, possiamo offrire il nostro sincero ringraziamento per tutte le gentili parole e raccomandazioni.
The Best of Piedmont
Travelers' favorite Piedmont B&B and Inns
Ranked #1
La Casa del Giardiniere
"Wonderful hosts"
91 Reviews
  Special Offer
> See all 1374 B&Bs and Inns in Piedmont
> See all 782 hotels in Piedmont

Monday 2 December 2013

Rush hour in Stropino... Ora di punta in Stropino

Wonderful blue sky's and a fantastic forecast for the next 10 days. Mighty chilly at night with sub zero temperatures but still so exhilerating for walking or even Christmas shopping!
The Bed and Breakfast has been inundated with enquiries as we normally offer a little seasonal discount!.
But there are still a few vacancies remaining for those seeking a bargain break!
Meraviglioso cielo blu e una fantastica previsione per i prossimi 10 giorni. Molto freddo durante la notte con temperature sotto zero ma ancora così esilarante per camminare o addirittura lo shopping natalizio!
Il Bed and Breakfast è stato inondata con le inchieste come normalmente offriamo un piccolo sconto stagionale!.
Ma ci sono ancora alcuni posti vacanti restanti per coloro che cercano una riposo buono valore