About Me

My photo
Stresa, Piedmonte, Italy

Monday 20 November 2017

The passing of the herd though the village of Graglia this morning. Beef cattle, donkeys, goats, sheep and lambs. They gave my car a good polish.Il passaggio della mandria attraverso il villaggio di Graglia questa mattina. Bovini da carne, asini, capre, pecore e agnelli. Hanno dato alla mia macchina una buona lucidatura

The passing of the herd though the village of Graglia this morning. Beef cattle, donkeys, goats, sheep and lambs. They gave my car a good polish
Il passaggio della mandria attraverso il villaggio di Graglia questa mattina. Bovini da carne, asini, capre, pecore e agnelli. Hanno dato alla mia macchina una buona lucidatura





Saturday 18 November 2017

A walk in the woods for Bess our new puppy. Lots of new smells, streams to frollc in,and fresh hazel nuts to eat. I think she will sleep tonight, exhausted! Una passeggiata nei boschi per Bess il nostro nuovo cucciolo. Un sacco di odori nuovi, e flussi in cui saltellare, e nocciole fresche da mangiare. Penso che dormirà stanotte, esausta!

A walk in the woods for Bess our new puppy. Lots of new smells, streams to frollc in,and fresh hazel nuts to eat. I think she will sleep tonight, exhausted!
Una passeggiata nei boschi per Bess il nostro nuovo cucciolo. Un sacco di odori nuovi, e flussi in cui saltellare, e nocciole fresche da mangiare. Penso che dormirà stanotte, esausta!

















Thursday 16 November 2017

Another beautiful autumn day at La Casa del Giardiniere, Stropino. Fabulous views from every one of our ensuite rooms. Un'altra bellissima giornata autunnale alla Casa del Giardiniere, a Stropino. Favolose viste da tutte le nostre camere con bagno privato

Another beautiful autumn day at La Casa del Giardiniere, Stropino. Fabulous views from every one of our ensuite rooms.
Un'altra bellissima giornata autunnale alla Casa del Giardiniere, a Stropino. Favolose viste da tutte le nostre camere con bagno privato






Monday 6 November 2017

On an otherwise gloomy day, arrives Bess our new puppy. She is only three months old but is so inteligent and sensitive, so eager to please. What a joy.!In un giorno altrimenti scuro, arriva Bess il nostro nuovo cucciolo. Ha solo tre mesi, ma è così intelligente e sensibile, così desideroso di piacere. Che gioia!

On an otherwise gloomy day, arrives Bess our new puppy. She is only three months old but is so inteligent and sensitive, so eager to please. What a joy.!
In january we have arranged for a companion, another border collie puppy. We thought Meg would compliment the duo, a Victorian theme! 
In un giorno altrimenti scuro, arriva Bess il nostro nuovo cucciolo. Ha solo tre mesi, ma è così intelligente e sensibile, così desideroso di piacere. Che gioia!

A gennaio abbiamo organizzato per un compagno, un altro cucciolo di Border Collie. Abbiamo pensato che Meg avrebbe complimentato il duo, un tema vittoriano!














A dark foreboding sky, with snow capped mountains glistening at dusk. Un cielo scuro e minaccioso, con montagne coperte di neve scintillanti al crepuscolo.

A dark foreboding sky with snow capped mountains glistening at dusk.
Un cielo scuro e minaccioso, con montagne coperte di neve scintillanti al crepuscolo.
Lake Maggiore today
Lago Maggiore oggi


Friday 3 November 2017

Our local shepherd who is actually called Mr Pastore with his magnificent flock of goats, gently herded by dogs and donkeys. A lovely scene of local life.Il nostro pastore locale che in realtà è chiamato Signor Pastore con il suo magnifico gregge di capre, dolcemente ammassati da cani e asini. Una bella scena della vita locale.

Our local shepherd who is actually called Mr Pastore with his magnificent flock of goats, gently herded by dogs and donkeys. A lovely scene of local life.
Il nostro pastore locale che in realtà è chiamato Signor Pastore con il suo magnifico gregge di capre, dolcemente ammassati da cani e asini. Una bella scena della vita locale.








Wednesday 1 November 2017

An astonishing visit to Varallo (Piedmont) and the special nature reserve .Una visita sorprendente a Varallo (Piemonte) e la riserva naturale speciale.

An astonishing visit to Varallo (Piedmont) and the special nature reserve .
An extraordinary naturalistic enviroment and artistic heritage which includes fine examples of architecture, painting, sculpture and craftsmanship.
The Sacro Monte built in 1491 on a rock outcrop on a mountain called Tre Croci on the left bank of the River Sesia in the Mastallone valley.
It is the oldest and most complex of it's kind from a religious and artistic point of view. it consists of a basilica and fifty chapels, which contain over 800 lifelike statues in wood and terracotta, which tell the story of Christ..
Spectacular views over the beutifully restored town of Varallo town towards Monte Fenera and Monte Rosa.
Una visita sorprendente a Varallo (Piemonte) e la riserva naturale speciale.
Un ambiente naturalistico straordinario e un patrimonio artistico che comprende raffinati esempi di architettura, pittura, scultura e artigianato.
Il Sacro Monte, costruito nel 1491, su un sentiero roccioso su una montagna chiamata Tre Croci sulla riva sinistra del fiume Sesia nella valle del Mastallone.
È il più antico e più complesso del genere da un punto di vista religioso e artistico. è costituita da una basilica e da cinquanta cappelle, che contengono oltre 800 statue realistiche in legno e terracotta, che raccontano la storia di Cristo.

Viste spettacolari sulla città bellissima di Varallo verso Monte Fenera e Monte Rosa.