About Me

My photo
Stresa, Piedmonte, Italy

Thursday 28 May 2015

Bon voyage Fabienne and Andre.

Bon voyage Fabienne and Andre, it really has been a pleasure being your hosts, the perfect guests, always full of fun, and a smile to greet you at every breakfast.
We hope your Clarinet exams are successful Andre, and look forward to seeing you both again soon, maybe in another season, the Autumn provides such a rich transformation with the mixed  forest ablaze with colour, and the snow capped mountains providing a stunning backdrop.
 Bon voyage Fabienne et André, il a vraiment été un plaisir d'être vos hôtes, les invités parfait, toujours plein d'amusement, et un sourire pour vous accueillir à chaque petit-déjeuner.

Nous espérons que vos examens de clarinette sont réussies Andre, et nous nous réjouissons à vous deux revoir bientôt, peut-être dans une autre saison, l'automne offre une telle transformation riche de la forêt mixte feu avec la couleur, et les montagnes enneigées offrant une superbe toile de fond.




Wednesday 27 May 2015

Lake Orta, all that is wonderful about Northern Italy. Lago d' Orta, tutto ciò che è meraviglioso circa Nord Italia

Lake Orta, all that is wonderful about Northern Italy. A mild gentle climate that greets you with a warm embrace, the air is so soft, the atmosphere intoxicating, a divine place to just relax.
 Lago d'Orta, tutto ciò che è meraviglioso circa Nord Italia. Un clima mite mite che vi accoglie con un caldo abbraccio, l'aria è così morbida, l'inebriante atmosfera, un luogo divino per rilassarsi.


Mottarone views en route to Lake Orta. Vista Mottarone in rotta verso il Lago d'Orta.

Mottarone views en route to Lake Orta. Wonderful weather returns and a lovely opportunity to take our guests Beata and daughter Aleksandra to the mountains and to visit  the enchanting Lake Orta.
 Vista Mottarone in rotta verso il Lago d'Orta. Torna meteo meravigliose e una bella occasione per prendere i nostri ospiti Beata e figlia Aleksandra in montagna e per visitare l'incantevole Lago d'Orta.


 

Sunday 24 May 2015

Verbania Dance Studio.As the curtain falls, a bouquet that say's it all.Verbania Dance Studio. Come cala il sipario, un bouquet che dire di essa tutti.

Tonight marked the finale of Vebania Dance Studio's Spectacular a bi annual event devoted to all sections of the school.This years show was an adaptation of the Wizard of Oz .It was held once again at the wonderful Theatre "La Fabbrica" in Villadossola.
Amongst the wonderful floral tributes was a little note that simply said "Thanks for all the moments, we will always remember in our lives"
All in all an emotional two nights of dance, both filled to capacity, a testimony to the support of so many enthusiastic and dedicated parents. 
 Stasera ha segnato il finale di Verbania Dance Studio. Spettacolare un evento annuale bi dedicato a tutte le sezioni della scuola. Questo spettacolo è stato anni un adattamento del Mago di Oz .Si è svolta ancora una volta al meraviglioso Teatro "La Fabbrica" di Villadossola.
Tra i meravigliosi omaggi floreali era una piccola nota che semplicemente detto "Grazie per tutti i momenti, ricorderemo per sempre nelle nostre vite"
Nel complesso un emotivi due notti di danza, sia pieno di capacità, una testimonianza al sostegno di tanti genitori entusiasti e dedicati.



Thursday 21 May 2015

Certificate of Excellence, 2015 winner, Trip Advisor Certificato di Eccellenza 2015 vincitore, Trip Advisor.


La Casa del Giardiniere

Stropino views and this strange May phenomena. Viste Stropino e questo strano fenomeno Maggio.

Stropino views and this strange May phenomena.Was summer last week??
 Viste Stropino e questo strano fenomeno maggio.
L'estate è stata la scorsa settimana ??




May 21st and snow on Mottarone..unbelievable . Maggio 21 neve sul Mottarone caspita!!

What a month May has been, with Mediterranean sunshine one day, and high winds and torrential rain the next Today we all awoke to snow on Mottarone, what next I ask myself!! surely summer is coming soon ???
 Che un mese maggio è stato, con il sole del Mediterraneo, un giorno, e forti venti e piogge torrenziali prossima Oggi siamo tutti svegliati neve sul Mottarone, quello successivo mi chiedo !! sicuramente l'estate è in arrivo ???

Tuesday 19 May 2015

Storms,floods, landslides loss of electricity, but the blossoms of the pyracanthus remain..Tempeste, inondazioni, frane e la perdita di energia eletttrica, ma i fiori del pyracantha rimangono.

 Storms,floods, landslides and the loss of electricity, but the blossoms of the pyracanthus remain. Hopefully this dreadful phenomena has passed and that normality returns.
 Tempeste, inondazioni, frane e la perdita di energia elettrica, ma i fiori del pyracantha rimangono. Speriamo che questo fenomeno terribile è passata e che la normalità restituisce.





Fond farewells to François and Marie Christine....Addii affettuose a François e Marie Christine

Fond farewells to François and Marie Christine..What a wonderful few days we've had hosting this colourful French couple, such vitality and enthusiasm an example to us all.A reunion I think is a must when next we pass the Loire's great river and the charming town of Saumur.
 Addii affettuose a François e Marie Christine..What giorni meravigliosi che abbiamo avuto ospitiamo questa coppia francese colorata, tanta vitalità e l'entusiasmo per noi un esempio all.A reunion credo è un must quando si passa accanto grande fiume della Loira e l'affascinante città di Saumur




Sunday 10 May 2015

Our Sunday walk, complete with bird song, and church bell chimes serenading Spring and blossoms and the beauty of it all.La nostra passeggiata Domenica, con il canto degli uccelli,e la chiesa campana carrillon serenate di primavera e fiori e la bellezza di tutto

 Our Sunday walk, complete with bird song, and church bell chimes serenading Spring and blossoms and the beauty of it all.
And a nice roast lunch in the garden, what more can one want! 
 La nostra passeggiata Domenica, con il canto degli uccelli, e la chiesa campana carillon serenate di primavera e fiori e la bellezza di tutto.

E un bel pranzo arrosto in giardino, cosa si può volere di più!


       A palms foliage frames Isola Bella , famous for it's exotic gardens


                                       A few late flowering azaleas

             High up inthe wilderness of the Rio Grande Parc Nationale

 Mr Pepper, bemused by the noise of the meadow grilli (Crickets) a good sign
                The rugged Zuzi 4x4 which has served us well this winter


Wednesday 6 May 2015

Australian smiles brighten up an otherwise mixed day. Sorrisi Australiani illuminano una giornata altrimenti misto.

Australian smiles brighten up an otherwise mixed day. "The weather's got stuck" Penny would say, and it's true in this mountain region with variable temperatures, the rain falls on a rising ground temperatures, causing mist to form which again when it rises it cools and falls as rain again. A very frustrating cycle, but thankfully a high pressure system is approaching breaking sunshine for the weekend.
The photo below is of new "Aussie" arrivals Gordan and Cheryl always a joy to host, we only wish they were staying longer.
 Sorrisi australiani illuminano una giornata altrimenti misto. "Il tempo di è rimasto bloccato" Penny direbbe, ed è vero in questa regione di montagna con temperature variabili, la pioggia cade su un aumento delle temperature al suolo, provocando la nebbia a formare che ancora una volta quando sale si raffredda e scende come la pioggia di nuovo. Un ciclo molto frustrante, ma per fortuna un sistema di alta pressione si sta avvicinando la rottura del sole per il weekend.

La foto qui sotto è di nuovi arrivati "Aussie" Gordan e Cheryl sempre una gioia ospite, abbiamo solo voluto che stavano più a lungo.


Saturday 2 May 2015

The beauty on our door step. La bellezza fuori dalla nostra porta

Only on a busy bank holiday are we reminded of the beauty on our door step. With the unpleasantness of  traffic queues and hot tempers, it's better to meander the quiet lanes nearer to home. Today on my way up to the mountain village of Gignese  (only 10 minutes journey) I ventured down the track to the hamlet of Nocco. What a magnificent position, giving views of both the lake, and the mountains, and the numerous dwellings dotted over the alpine landscape.  
 Solo su un giorno festivo occupato siamo ricordati la bellezza fuori dalla nostra porta. Con la sgradevolezza di code di traffico e gli animi caldi, è meglio a serpeggiare i vicoli tranquilli vicino a casa. Oggi la mia strada fino al villaggio di montagna di Gignese (a soli 10 minuti di viaggio) mi sono avventurato giù la pista per la frazione di Nocco. Che magnifica posizione, offrendo vedute sia sul lago e le montagne, e le numerose abitazioni sparsi sul paesaggio alpino.