About Me

My photo
Stresa, Piedmonte, Italy

Wednesday 23 May 2012

A big hello to all my new friends, from all over the world.Un grande ciao a tutti i miei nuovi amici provenienti da tutto il mondo.

Mr. Pepper at your service.. always trying to please. Our genial host and companion.
Mr. Pepper al vostro servizio .. sempre cercando di piacere. Il nostro ospite geniale e compagno.

Sunday 6 May 2012

May's storm clouds gather as the deluge continues/May nuvole temporalesche raccogliere il diluvio continua

Returning from my walk this afternoon the scene resembled a battlefield from the Somme. I had to carefully navigate the meadows with unseasonal welly deep puddles, skirting the menacing forests where colonial trees such as the silver birch had become unstable, and unpredictable.
 Their shallow roots and exaggerated rain swollen top growth had caused them to topple without warning.
Tornando dalla mia passeggiata questo pomeriggio la scena sembrava un campo di battaglia dalla Somme. Ho dovuto navigare attentamente le extrastagionali prati con pozzanghere profonde Welly, costeggiando le foreste dove gli alberi minacciosi coloniali come la betulla d'argento era di diventare instabile e imprevedibile.

  Le loro radici poco profonde e esagerata crescita superiore gonfio aveva causato loro per rovesciare senza preavviso.
 These lush green pastures will bring a wry smile to our visitors Jeanette and Susannah from sunny Brisbane. I joined them last night on our Annex sun terrace in the midst of a thunderstorm. Adorned in Kagools, and woolly hats they embraced all that the heavens could through at them!
Questi pascoli verdi porterà un sorriso ironico per i nostri visitatori Jeanette e Susannah dalla soleggiata Brisbane. Li ho raggiunti la scorsa notte sulla terrazza allegato nel bel mezzo di un temporale. Ornata in Kagools e cappelli di lana hanno abbracciato tutto ciò che i cieli potrebbero, attraverso di loro!


How short our memories are. In a matter of days these rain sodden meadows will be ablaze with colour, humming with busy insects....basically carrying on lifes cycle. Why do we make such a pantomime, life is after all unpredictable.
Come a breve i nostri ricordi sono. Nel giro di pochi giorni questi prati inzuppati di pioggia sarà risplendono di colori, canticchiando con gli insetti .... occupato essenzialmente portando avanti ciclo di morte. Perché fare una tale pantomima, la vita è dopo tutto imprevedibile.

Tuesday 1 May 2012

May 1st 2012...Stropino prepares an Ark in readiness 1 maggio 2012 Stropino prepara un'Arca come precauzione

After a foul farewell to a rain sodden April, we are greeted with an equally disagreeable May.
For clients booked later in the year this can only increase the odds of good fortune and sunshine !
Dopo un addio ad un fallo April rain fradicio, veniamo accolti con un altrettanto sgradevole maggio.Per i clienti prenotati nel corso dell'anno questo solo può aumentare le probabilità di fortuna e di sole!


The photo of Locco and Mottarone beyond could be somewhere in the Amazon.
 La foto di Locco e Mottarone oltre potrebbe essere da qualche parte in Amazzonia.