About Me

My photo
Stresa, Piedmonte, Italy

Thursday 26 September 2013

Fond farewells Astrid and Sven..addii affettuosi

The "Stropino Kid" the grey haired geriatric seen here serving fresh bread at this morning's breakfast, is obviously in need of a holiday, he looks more like an old goat!....All these demanding guests eh!
Only joking, nothing a good nights sleep and a lottery win wouldn't cure.
Below are Sven and Astrid, two adoreable friends bidding fond farewells, before continuing their holiday in Tuscany.
Il "Stropino Kid" il grigio dai capelli geriatrica visto qui comprensiva di pane fresco a colazione di questa mattina, è ovviamente bisogno di una vacanza, egli appare più come una vecchia capra! .... Tutti questi ospiti esigenti eh!
Solo scherzando, niente di una buona notte di sonno e una vincita alla lotteria non avrebbe curato.
Qui di seguito sono Sven e Astrid, due amici adoreable candidate addii affettuosi, prima di continuare la loro vacanza in Toscana.





Saturday 21 September 2013

A stroll around Stropino. Una passeggiata intorno Stropino .

In the absence of Niky my usual walking partner, I opted to stay locally this afternoon discovering to my delight some magnificent old properties just needing a bit of sympathetic restoration.
In assenza di Niky mia solita passeggiata Partner, ho optato per rimanere a livello locale questo pomeriggio scoprendo con mia grande gioia alcune proprietà magnifico vecchie solo che necessitano di un po 'di restauro simpatico.

"La Casa del Giardiniere" whose gardens are in need of an Autumn cut, but with the seasons still in chaos, I'll have to be patient for another month. 
 "La Casa del Giardiniere" i cui giardini sono nel bisogno di un taglio di autunno, ma con le stagioni ancora nel caos, dovrò essere paziente per un altro mese











Thursday 19 September 2013

Wow! first impressions are usually the lasting ones...Wow! le prime impressioni sono di solito quelli durevoli

New arrivals Warren and Laurie from NY state have their first glimpse of Lake Maggiore. Taken from Brisino...basking in late afternoon sunshine,
 Nuovi arrivi Warren e Laurie da NY Stato hanno il loro primo assaggio di Lago Maggiore. Tratto da Brisino ... crogiolarsi al sole del tardo pomeriggio,

Monday 16 September 2013

Fond farewells to Klaus and Anna, see you again soon!Addii affettuosi a Klaus e Anna, arrivederci a presto!

As yet another season comes to an end, we never cease to be amazed at the kindness and consideration of our guests. 
We've hosted around 20 nationalities this year, all with rich colourful and varied lives...it restores ones faith in the human race, and makes our job of hosting and providing hospitality so rewarding.
A big thank you, to our customers, old and new...and not forgetting the ones we haven't met yet!
 Ancora un'altra stagione volge al termine, non cessiamo mai di essere stupito la gentilezza e la considerazione dei nostri ospiti.

Abbiamo ospitato circa 20 nazionalità di quest'anno, tutti con ricchi vite colorate e varia ... ripristina quelli fede nella razza umana, e rende il nostro lavoro di ospitare e fornire ospitalità così gratificante.

Un grande grazie, ai nostri clienti, vecchi e nuovi ... e senza dimenticare quelli che non abbiamo ancora incontrato!



Sunday 15 September 2013

A birthday gathering...Una festa di compleanno

With the rain cascading down this Sunday, what better way to spend the afternoon than having a superb birthday lunch at our local village restaurant in the company of good friends. 
Ristorante..."Al sciucc di Stropino"...provided a delicious choice of seasonal dishes.
Con la pioggia a cascata verso il basso di questa Domenica, quale modo migliore per trascorrere il pomeriggio che avere un superbo pranzo di compleanno presso il nostro ristorante villaggio locale in compagnia di buoni amici.

Ristorante ... "Al sciucc di Stropino" ... ha fornito una deliziosa scelta di piatti stagionali.

Friday 13 September 2013

Mr Pepper in health scare....Mr Pepper salute spaventa

Mr Pepper in health scare.
After abnormal liver functions were diagnosed, we all feared the worst. I've spent an anxious week, with intravenous solutions being pumped into me, and today I had an eccographia. Thankfully I've got the all clear..so hopefully I'll be around for a few years yet!
Regards
Peps! xxx:)

Dopo che sono stati diagnosticati funzioni epatiche anormali, tutti noi temevamo il peggio. Ho trascorso una settimana in ansia, con soluzioni endovenose di essere pompato in me, e oggi ho avuto un eccographia. Per fortuna ho il tutto chiaro .. quindi spero di essere in giro per alcuni anni ancora!
Saluti
Peps! xxx :)

Friday 6 September 2013

Peter and Irene's last day ...Pietro e Irenes ultimo giorno

By contrast to yesterdays heat and the tourist hordes, we took Peter and Irene to the mountains of Val Formazza and Alpe Devero, having a delightful lunch at the Ristoranti, Alpe Crampiolo, Agriturismo, Via la Torre 27, 28861,Alpe Devero.
Tel: 347 8179 494.
A full day of fresh air, gentle walks, and majestic scenery.

Al contrario di ieri calore e le orde di turisti, abbiamo preso Peter e Irene per le montagne della Val Formazza e dell'Alpe Devero, avendo un delizioso pranzo presso il Ristoranti, Alpe Crampiolo, Agriturismo, Via la Torre 27, 28861, Alpe Devero.
Tel: 347 8179 494.
Una giornata piena di aria fresca, dolci passeggiate, e maestoso scenario.










A bed and breakfast with a wide age appeal...Un bed and breakfast con un grande appeal età

Catriona and Piers heading off back to the UK today, full of fond holiday memories.
I suggested they leave the car, and fly, I would have taken good care of it

 Un bed and breakfast con un grande appeal età

Catriona e Piers di partire per il Regno Unito oggi, pieno di ricordi delle vacanze ricordi.
Ho suggerito di lasciare la macchina, e volare, mi sarei preso cura di esso




Thursday 5 September 2013

An exhausting day for Peter and Irene./ Una giornata faticosa per Peter e Irene.

 A knowing glance, conveys the weary travellers resolve.As the ferry docks in Stresa's quay. That full day experience of the Lago Maggiore Express, was written all over Peter and Irene's faces.
The train was overcrowded, the air conditioning was not functioning properly, and although September, temperatures still reached almost 30°c.
A very tiring day, which we will remedy tomorrow by a gentle stroll in the mountains, around Alpe Devero.

  Uno sguardo d'intesa, convoglia i viaggiatori stanchi resolve.As le banchine dei traghetti in banchina di Stresa. Quell'esperienza giorno completo del Lago Maggiore Express, è stato scritto di tutto Pietro ei volti di Irene.
Il treno era sovraffollato, l'aria condizionata non funzionava correttamente, e anche se settembre, le temperature ancora raggiunto quasi 30 ° c.
Una giornata molto faticosa, che ci rimediare domani da una piacevole passeggiata in montagna, intorno Alpe Devero.

Tuesday 3 September 2013

Peter & Irene's Grand tour....Il grand tour di Peter & Irene .... continua

Another glorious day providing the perfect accompaniment to Mottarone, Lake Orta, Orta San Giulio, and the surrounding bays, with a few untypical photographs of Omegna.
Un altro giorno splendido che fornisce il perfetto accompagnamento al Mottarone, Lago d'Orta, Orta San Giulio, e le baie circostanti, con alcune fotografie atipici di Omegna.