Come daybreak the gardener is already busy with his chores,with not enough time in the day. A few photo's around the garden which are a little shady, the whole scene will be full of colour after breakfast!
Today we plant the tomatoes, the plum San Merzzano which we use for making pasta sauces and meaty ragù.For the green salads we grow the little cherry tomatoes who's seeds come from Sicily Also the courgettes, pumpkins, cucumbers, beans of every variety, borlotti, fagiolini (like the French green beans). Always a busy time, but just so rewarding.
Vieni alba il giardiniere è già impegnato con i suoi lavori, con il tempo non abbastanza nel corso della giornata. Qualche foto di tutto il giardino, che sono un po 'buia, tutta la scena sarà piena di colore dopo la prima colazione!
Oggi piantiamo i pomodori, la prugna a forma di San Marzano che usiamo per fare sughi per la pasta e carnoso ragù.For le insalate verdi cresciamo i pomodorini ciliegia forma che è in semi provengono dalla Sicilia anche le zucchine, zucche, cetrioli, fagioli di ogni varietà , borlotti, fagioli (come i fagioli verdi francesi). Sempre un tempo occupato, ma solo così gratificante.
Wisteria making a fantastic display.
Acer, Choisa,adzaleas, and Camelia's
The myrtles in the lower garden
A variegated shrubbery greets the visitor
A distant view of Mottarone
Early morning at La Casa del Giardiniere
looking very grey and sombre
The Ossola valley peeping through the beech saplings
The cemetery at Nocco village, such a peaceful setting
No comments:
Post a Comment