About Me

My photo
Stresa, Piedmonte, Italy

Sunday, 29 January 2012

Winter arrives with avengence L' inverno è arrivato!!!

What a difference a day makes!... 24 hours ago we had cloudless skies. Last nights snow brought very heavy falls which have completely transformed the landscape. Pretty as it looks, the weather wreaked chaos bringing power cables down and causing immeasurable damage to trees and mature shrubs in the garden. The sheer weight of the snow was devastating splitting limbs, and whole trees. I spent six hours waist deep clearing compacted snow, it was like rescuing victims from an avalanche.
Che differenza da un giorno con l'altro! 24 ora fa avevano cielo nuvoloso. La notte scorsa invece ha portato la neve che ha sconvolto il nostro paesaggio. La vista è splendida ma il peso della neve ha danneggiato gli alberi ed i bulbi maturi del nostro giardino.Il pesante ammasso di neve ha addirittura spezzato dei rami di un grosso albero. Ho passato sei ore completamente immerso nella neve  a spalare come quando si cercando le vittime da soccorrere dopo una slavina!
 Respite as the weather eases...and that magical moment of  calm stillness and beauty  
...ma il  paesaggio è spettacolare, un magico momento di rara bellezza.
Clean up time and what a task in hand. This snow was heavy in moisture and backbreaking work. Pity Pepper couldn't lend a hand...he thought it was great fun leaping into deep drifts!
Peccato che Pepper non possa aiutarmi a spalare, ha penato che fosse meglio divertirsi tuffandosi nella neve!
Penny's trusty 4x4 may be put through it's paces today...although we normally have provisions in abundance, well stocked shelves and bulging freezers.Popping out to the shops in an Alpine winter can be  a white knuckle ride, adventurous to say the least.
La fidata auto 4x4 di Penny oggi farà il suo dovere. Sebbene abbiamo provviste in abbondanza dobbiamo uscire, e andare per negozi all'Alpino sarà un 'impresa.
Pepper framed in our jasmine arch, looking distictly forlorn, or just plain stubborn today.
Pepper nella cornice del nostro arco di gelsomino.
A view up the now navigable lane after our wonderful Communes snowplough came on the scene.What a reassuring and reliable crew. Every year is just the same. The service and their sense of duty is commendable.Today I heard them working at first light, and they are still hard at it now (22-15 pm)
La strada ora facilmente percorribile grazie all' intervento encomiabile dei servizi del Comune con i loro mezzi per tenere in ordine le strada in queste circostanze critiche.

Tuesday, 24 January 2012

The many faces of STRESA in January...24th 2012 continued....Gli innumerevoli volti di Stresa.

A fruit cocktail with ice sir? Despite that brilliant sunshine, there's no shortage of ice!
Un cocktail di frutta signore? A dispetto del sole splendente non c'è carenza di ghiaccio!
Mediterranean Palms...looking a bit windswept, but non the less better than 2 metres of snow!
Palme mediterranee piegate dal vento
The Municipal Building along Stresa's frontage, near to the Ferry Terminal.
Il municipio di Stresa di fronte al lago, vicino all'imbracadero
The central piazza in Stresa, lots of cafe bars and entertainment in the summer
La piazza centrale di Stresa molti caffè e divertimenti in estate.
Around the piazza there are a wide variety of individual colourful shops, selling all and everything. Don't forget Friday is market day, just behind the square.
Attorno alla piazza moltissimi svariati negozi che vendono di tutto.Non dimentichiamo il mercato del venerdi, appena dietro la piazza!

Shame about the electric cable, but it conveys another aspect of the spacious piazza.
Peccato la vista del palo della luce...
Pedestrianized quaint cobbled streets for the tourist to amble. Bags of charm and no rush
Passaggi acciottolati pedonali.
Time for a tasty home made ice cream in the shadows.A low calorie one, they specialise in these in Stresa. Well that's what everyone tells me !
E'l'ora di un buon gelato fatto in casa.Un gelato a basse calorie, sono specializzati in questo...beh qualcuno mi ha detto cosi!

Stresa Jan 24th 2012. Spring like and radiant, full of vitality.Primavera piena di vigore e vitalità

There's an enduring beauty about Stresa, which I find insatiable.A serene quality that evokes peace and tranquility, where time has stood still. Truly unique, Stresa is in a class of it's own.
C'è una bellezza infinita in Stresa.Una serena pace e tranquillità, dove il tempo sembra essersi fermato!
A breath of invigorating air, and a beach without a footprint. If this is winter roll on spring!
Un respiro di questa aria vigorosa, e una spiaggia senza impronte.L' inverno prima della primavera.



A tribute to the fallen. One of many beautiful sculptures along Stresa stunning promenade.In the spring and the summer months try a stroll along this popular stretch accompanied by the sounds of musical concerts assembled in the lake side gardens.
 Il monumento ai caduti. Una delle tante bellissime sculture sulla passeggiata.Nei mesi primaverili ed estivi fate una passeggiata lungo il lago accompagnati dalla musica dei concerti che si possono sentire nei giardini.

A memorial to the brave Alpini Caduti (the fallen). A fitting tribute and an important reminder. In this  world of economic uncertainty, it is good to reflect and to be thankful.
Un monumento in memoria al coraggio degli Alpini caduti.Un importante tributo.In questo mondo cosi materialista e consumistico è bene riflettere su questi valori e ringraziare i caduti in guerra.
The  Grand Hotel il de Borromeo....a landmark of Stresa and it's victorian past.
 
An unashamed 'full frontal' depicting luxury at it's height. A tradition carried forward to this day.
Una veduta frontale di un Hotel di lusso

The dramatic limbs of this lone Oak tree make a striking composition, you wouldn't think this was January would you ?
I rami di questo Quercia formano un insolita composizione, non sembra il mese di gennaio vero?

Tuesday, 3 January 2012

Local sights and scenes around Stresa. January 2012 Scorci di gennaio 2012

 Happy New Year 2012 and yes, this is January .This photo was taken on the edge of the forest leaving Stropino on route to Magognino.A daily circular walk with "Pepper" our faithful border collie.In the distance and over the border, there is a dusting of snow on the Swiss Alps.
 
Felice anno nuovo, sì è già gennaio. Questa foto è stata fatta ai margini del bosco tra Stropino verso Magognino.  Una passeggiata percorrendo un anello con Pepper il nostro fedele border collie. In lontananza una spruzzata di neve sulle alpi svizzere.
 Further down the track we approach Binda and the glorious view up Lake Maggiore
 Un po’ più sotto  avvicinandosi a Binda e alla fantastica vista del lago Maggiore
 
 A glimpse to the right brings this fabulous Victorian villa into view with it's oriental themed tower. The whole scene with the rugged mountain outline could be Japans Kyoto.
 Uno sguardo a destra ed ecco questa favolosa villa Vittoriana con la sua torre vagamente orientaleggiante. L’intera scena con le aspre vette delle montagne potrebbe ricordare il Giapponese distretto di Kyoto
Driving inland between Massino Visconti and Lesa, with it's remarkable terracing.Here Olives grow without problem in this natural suntrap.
Dirigendosi verso Massino Visconti e Lesa, con le sue terrazze. Qui gli ulivi crescono senza problemi con il sole che batte tutto il giorno!
 
The stunning profile of the Rocca at Angers, protecting the port of Arona
 Il profilo mozzafiato della Rocca ad Angers, proteggendo il porto di Arona
  

  
Approaching Lesa a beautiful sprawling community with some magnificent farm house conversions together with a picture book shoreline. A sailors paradise.
 Avvicinandosi a Lesa un’ estensione di magnifiche  fattorie si uniscono a questa fotografia della costa. Un Paradiso per i pescatori.
 

 Lesa's lovely port framed by the snow capped mountains
 
Lesa e il suo incantevole porto incorniciato dalle vette innevate.

Belgirate's distinctive frontage with it's elegant promenade.
 
Belgirate, il fronte lago con la sua elegante passeggiata.
     
The not so familiar sight of Isola Bella shrouded in mystery and dwarfed by the mountains wintery cloak
 E’ insolito vedere l’isola Bella avvolta nel  mistero  e resa così piccina dal mantello invernale delle montagne