Another fabulous,warm cloudless day, with such a blue sky, the sort of blue you only get in Italy.
What better way to start the day than a quiet walk in the hills, and to give Bess and Buddy some much needed excercise. The grass needs cutting, the hedges need trimming, but they can wait, because every hour I spend working in the garden seems to cost me dearly at the physiotherapist!
So for once I will be sensible. (It doesn't happen often)
Un'altra favolosa, calda giornata senza nuvole, con un cielo così blu, il tipo di blu che ottieni solo in Italia.
Quale modo migliore di iniziare la giornata se non una tranquilla passeggiata sulle colline e di dare a Bess e Buddy un esercizio tanto necessario. L'erba ha bisogno di essere tagliata, le siepi devono essere tagliate, ma possono aspettare, perché ogni ora che trascorro lavorando in giardino mi sembra costare caro al fisioterapista!
Quindi per una volta sarò sensibile. (Non succede spesso)
Tuesday, 26 May 2020
Sunday, 24 May 2020
Stropino near Lake Maggiore, a village in lockdown...."A memory of."..painted in May 2020 Acrylic on canvas . One for posterity!Stropino vicino al Lago Maggiore, un villaggio in blocco .... "Un ricordo di." .. dipinto nel maggio 2020 Acrilico su tela. Uno per i posteri!
The past few months of lockdown have certainly been an experience (understatement of the century), A test of sanity , a challenge to the senses a period of peace and solitude, a time of reflection.
My love of painting had deserted me,I was never in the mood, always finding an excuse to do something else. The lockdown and the isolation have finally acted as a catalyst, and renewed my enthusiasm. Whilst my skills are a little rusty, I have tried to portray the location and the character of our little village of Stropino for posterity and a reminder of better times to come.
Gli ultimi mesi di blocco sono stati sicuramente un'esperienza (eufemismo del secolo), una prova di sanità mentale, una sfida ai sensi un periodo di pace e solitudine, un tempo di riflessione.
Il mio amore per la pittura mi aveva abbandonato, non ero mai stato in vena, trovando sempre una scusa per fare qualcos'altro. Il blocco e l'isolamento hanno finalmente agito da catalizzatore e hanno rinnovato il mio entusiasmo. Mentre le mie abilità sono un po 'arrugginite, ho cercato di ritrarre la posizione e il carattere del nostro piccolo villaggio di Stropino per i posteri e un promemoria dei tempi migliori a venire.
My love of painting had deserted me,I was never in the mood, always finding an excuse to do something else. The lockdown and the isolation have finally acted as a catalyst, and renewed my enthusiasm. Whilst my skills are a little rusty, I have tried to portray the location and the character of our little village of Stropino for posterity and a reminder of better times to come.
Gli ultimi mesi di blocco sono stati sicuramente un'esperienza (eufemismo del secolo), una prova di sanità mentale, una sfida ai sensi un periodo di pace e solitudine, un tempo di riflessione.
Il mio amore per la pittura mi aveva abbandonato, non ero mai stato in vena, trovando sempre una scusa per fare qualcos'altro. Il blocco e l'isolamento hanno finalmente agito da catalizzatore e hanno rinnovato il mio entusiasmo. Mentre le mie abilità sono un po 'arrugginite, ho cercato di ritrarre la posizione e il carattere del nostro piccolo villaggio di Stropino per i posteri e un promemoria dei tempi migliori a venire.
Wednesday, 6 May 2020
Trip Advisors "Hall of Fame" Awarded for receiving Certificates of Excellence for the past 5 years. Although we have received for the past 7 years. Number one choice, see our reviews
Trip Advisors "Hall of Fame" Awarded for receiving Certificates of Excellence for the past 5 years. Although we have received for the past 7 years. Number one choice, see our reviews
Trip Advisor "Hall of Fame" Premiato per aver ricevuto certificati di eccellenza negli ultimi 5 anni. Anche se abbiamo ricevuto negli ultimi 7 anni. Scelta numero uno, vedi le nostre recensioni.
Unfortunately this year has been such a sad one with the advent of the Corona Virus, opening times still remain uncertain for 2020, but hopefully 2021 will see better times!
Our warmest regards to our guests all over the world.
David and Penny, Bess and Buddy xxxx
Purtroppo quest'anno è stato un anno così triste con l'avvento del Corona Virus, gli orari di apertura rimangono ancora incerti per il 2020, ma speriamo che il 2021 vedrà tempi migliori!
I nostri più cordiali saluti ai nostri ospiti in tutto il mondo.
David e Penny, Bess e Buddy xxxx
Trip Advisor "Hall of Fame" Premiato per aver ricevuto certificati di eccellenza negli ultimi 5 anni. Anche se abbiamo ricevuto negli ultimi 7 anni. Scelta numero uno, vedi le nostre recensioni.
Unfortunately this year has been such a sad one with the advent of the Corona Virus, opening times still remain uncertain for 2020, but hopefully 2021 will see better times!
Our warmest regards to our guests all over the world.
David and Penny, Bess and Buddy xxxx
Purtroppo quest'anno è stato un anno così triste con l'avvento del Corona Virus, gli orari di apertura rimangono ancora incerti per il 2020, ma speriamo che il 2021 vedrà tempi migliori!
I nostri più cordiali saluti ai nostri ospiti in tutto il mondo.
David e Penny, Bess e Buddy xxxx
Friday, 1 May 2020
Happy Birthday Heather Langthorne A typical May day holiday, much cooler, with water laden clouds.Tanti Auguri e Buon Compleanno Heather Langthorne .Una tipica vacanza di maggio, molto più fresca, con nuvole cariche d'acqua.
A typical May day holiday, much cooler, with water laden clouds. On checking my BLOG May day is usually wet, and cold in fact 4 years ago it was snowing on Mottarone! The garden still provides mouth watering colour, plus lots and lots of weeds! Buona Festa :-)
Una tipica vacanza di maggio, molto più fresca, con nuvole cariche d'acqua. A controllare il mio BLOG, il giorno di maggio è generalmente umido e freddo, infatti, 4 anni fa nevicava sul Mottarone! Il giardino offre ancora un colore da far venire l'acquolina in bocca, oltre a un sacco di erbacce! Buona Festa!
Subscribe to:
Posts (Atom)