Another mild day 9° c with mist on the Lake and in Stresa. The simple task of getting dressed in the morning has become a complicated procedure as often when you awake it's sub zero.
The fashionable term "layers" has a practical application, allowing you to disrobe as the daily temperatures rise!
Un altro mite giorno 9 ° C con la foschia sul lago e a Stresa. Il semplice compito di ottenere vestito al mattino è diventata una procedura complicata, come spesso quando si sveglia è pari a zero sotto.
Il termine di moda "strati" ha una pratica applicazione, che consente di spogliarsi come le temperature giornaliere salgono!
Tuesday, 26 January 2016
Saturday, 23 January 2016
Family outing. Gita di famiglia
Family outing. A painting from the 2016 collection by David Whitwam, taken from a photograph by Martin Fry. (Border Collies on the beach)
Gita di famiglia. Un quadro dalla collezione 2016 di David Whitwam preso da una fotografia di Martin Fry. (Border Collies sulla spiaggia).
Gita di famiglia. Un quadro dalla collezione 2016 di David Whitwam preso da una fotografia di Martin Fry. (Border Collies sulla spiaggia).
Sunday, 17 January 2016
Daybreak at La Casa Del Giardiniere on Sunday the 17th January 2016. Another clear bright day, and still no snow.L'alba presso La Casa Del Giardiniere di Domenica 17 gennaio 2016. Un'altra giornata chiara e luminosa, e ancora senza neve.
Daybreak at La Casa Del Giardiniere on Sunday the 17th January 2016. Another clear bright day, and still no snow.
L'alba presso La Casa Del Giardiniere di Domenica 17 gennaio 2016. Un'altra giornata chiara e luminosa, e ancora senza neve.
L'alba presso La Casa Del Giardiniere di Domenica 17 gennaio 2016. Un'altra giornata chiara e luminosa, e ancora senza neve.
Wednesday, 13 January 2016
A good to be alive day...Calm and bathed in beautiful sunshine..Una buona giornata per essere vivi. Calm e baciato dal sole.
A good to be alive day.Feeling invigorated yet again. Not a cloud to be seen, and the walk along Stresa's shoreline was breathtakingly beautiful.Calm and bathed in sunshine.
I cannot believe this is January with temperatures this evening of 11°c degrees centigrade!!
Una buona giornata per essere vivi. Sentendosi rinvigorito ancora una volta. Non una nuvola di essere visto, e la passeggiata lungo il Lago Maggiore battigia era incredibilmente beautiful.Calm e baciato dal sole.
Non riesco a credere che questo è gennaio con temperature di questa sera di 11 ° gradi centigradi C !!
I cannot believe this is January with temperatures this evening of 11°c degrees centigrade!!
Una buona giornata per essere vivi. Sentendosi rinvigorito ancora una volta. Non una nuvola di essere visto, e la passeggiata lungo il Lago Maggiore battigia era incredibilmente beautiful.Calm e baciato dal sole.
Non riesco a credere che questo è gennaio con temperature di questa sera di 11 ° gradi centigradi C !!
Tuesday, 12 January 2016
A warm welcome to our winter guests, Andrea & Ekaterina. Un caloroso benvenuto ai nostri ospiti invernali.
A warm welcome to our winter guests. Despite the inclement weather we enjoyed the company of Andrea from the beautiful town of Lucca in Tuscany and his Russian friend Ekaterina from Moscow. Unfortunately the weather has been wet and cloudy around Lake Maggiore but today thankfully some sunshine and clearer skies to accompany them to the mountains and the resort of Macugnaga where they hope to enjoy some skiing.
Best wishes to you both, we hope to see you again soon, maybe in the Spring or the Summer when you can truly appreciate the beauty of this captivating landscape.
Un caloroso benvenuto ai nostri ospiti invernali. Nonostante il tempo inclemente abbiamo apprezzato la compagnia di Andrea dalla splendida città di Lucca in Toscana e il suo amico russo Ekaterina di Mosca. Purtroppo il tempo è stato bagnato e nuvoloso intorno al Lago Maggiore, ma oggi per fortuna un po 'di sole e cieli più chiari per accompagnarli alle montagne e sulla località di Macugnaga dove sperano di godersi un po' di sci.
Auguri a tutti e due, speriamo di rivedervi presto, magari in primavera o in estate quando si può veramente apprezzare la bellezza di questo paesaggio accattivante.
Best wishes to you both, we hope to see you again soon, maybe in the Spring or the Summer when you can truly appreciate the beauty of this captivating landscape.
Un caloroso benvenuto ai nostri ospiti invernali. Nonostante il tempo inclemente abbiamo apprezzato la compagnia di Andrea dalla splendida città di Lucca in Toscana e il suo amico russo Ekaterina di Mosca. Purtroppo il tempo è stato bagnato e nuvoloso intorno al Lago Maggiore, ma oggi per fortuna un po 'di sole e cieli più chiari per accompagnarli alle montagne e sulla località di Macugnaga dove sperano di godersi un po' di sci.
Auguri a tutti e due, speriamo di rivedervi presto, magari in primavera o in estate quando si può veramente apprezzare la bellezza di questo paesaggio accattivante.
Friday, 8 January 2016
Market today in Stresa, bright and sunny and invigorating .Oggi mercato a Stresa, luminoso e soleggiato e tonificante .
Market today in Stresa, bright and sunny and invigorating .With my honey supplies diminishing and guests arriving tomorrow, a visit to the market to buy vital supplies has been a priority. We were rewarded as always with spectacular views, easy parking and the absence of traffic.
Oggi mercato a Stresa, luminoso e soleggiato e tonificante .Con mio forniture miele diminuire e gli ospiti che arrivano domani, una visita al mercato per comprare rifornimenti vitali è stata una priorità. Siamo stati premiati come sempre con una vista spettacolare, facilità di parcheggio e l'assenza di traffico.
Oggi mercato a Stresa, luminoso e soleggiato e tonificante .Con mio forniture miele diminuire e gli ospiti che arrivano domani, una visita al mercato per comprare rifornimenti vitali è stata una priorità. Siamo stati premiati come sempre con una vista spettacolare, facilità di parcheggio e l'assenza di traffico.
Thursday, 7 January 2016
A warm prospect as winter arrives.Una prospettiva caldo come arriva l'inverno.
A warm prospect as winter arrives. I feel the same satisfaction having laboured to fill the wood store, as Penny does filling shelves with home made jars of jam.
"Be prepared" my Boy Scout training taught me, and never more apt and appropriate than the Alps in winter, forget the picture post card images, this is survival at it's most basic.
Una prospettiva caldo come arriva l'inverno. Sento la stessa soddisfazione di aver lavorato per riempire la legnaia, come Penny non riempire scaffali con fatta in casa vasetti di marmellata.
"Siate pronti" la mia formazione boy scout mi ha insegnato, e mai più azzeccata e appropriata rispetto alle Alpi in inverno, dimenticare le immagini da cartolina, questa è la sopravvivenza al suo più fondamentale.
"Be prepared" my Boy Scout training taught me, and never more apt and appropriate than the Alps in winter, forget the picture post card images, this is survival at it's most basic.
Una prospettiva caldo come arriva l'inverno. Sento la stessa soddisfazione di aver lavorato per riempire la legnaia, come Penny non riempire scaffali con fatta in casa vasetti di marmellata.
"Siate pronti" la mia formazione boy scout mi ha insegnato, e mai più azzeccata e appropriata rispetto alle Alpi in inverno, dimenticare le immagini da cartolina, questa è la sopravvivenza al suo più fondamentale.
Subscribe to:
Posts (Atom)