Fond farewells..Joelle, Jacque, Jean Pierre, and Margaret.
A photo from hosts David & Penny taken from the balcony at La Casa del Giadiniere. A little memento filled with a warmth, and a beauty, that conveys our "wonderful meeting of minds" and how we are reminded of the kindness and consideration of our guests.
Safe journeys on your travels, we are sure our paths will cross again.
Adieux .. Joelle, Jacque, Jean Pierre, et Margaret.
Une photo à partir d'hôtes David et Penny prise depuis le balcon de La Casa del Giadiniere. Un petit souvenir rempli d'une chaleur et d'une beauté, qui transmet notre "merveilleuse rencontre des esprits» et la façon dont nous nous souvenons de la bonté et considération de nos clients.
Trajets en toute sécurité lors de vos voyages, nous sommes sûrs que nos chemins se croiseront à nouveau.
Thursday, 17 October 2013
Sunday, 13 October 2013
Harvest festival.....Festa del raccolto
The weather forecast is grim, predicting continued gales and torrential rain for next week, so today I have taken the opportunity to gather my crops, and to prepare soups and sauces for the freezer and chutneys for the pantry shelves.
Le previsioni del tempo è cupo, la previsione continue tempeste e piogge torrenziali per la prossima settimana, così oggi ho preso l'occasione per raccogliere i miei raccolti, e per preparare zuppe e salse per il freezer e chutney per gli scaffali dispensa
Le previsioni del tempo è cupo, la previsione continue tempeste e piogge torrenziali per la prossima settimana, così oggi ho preso l'occasione per raccogliere i miei raccolti, e per preparare zuppe e salse per il freezer e chutney per gli scaffali dispensa
Thursday, 10 October 2013
The best laid plans...of mice and men.....I migliori progetti ... Uomini e topi
I arose early mentally prepared for the onslaught on the garden. The annual prune.
But as the morning progressed the storm clouds gathered.
After fighting a loosing battle, I retreated to the bath tub , shivering with cold and an aching back!...There is always tomorrow say's he philosophically.
This is no consolation to our holidaying guests, who are now preparing to return home early!
Mi alzai presto mentalmente preparato per l'assalto sul giardino. La prugna annuale.
Ma, come la mattina progredito le nubi temporalesche si sono riuniti.
Dopo aver combattuto una battaglia perdere, mi ritirai per la vasca da bagno, tremante di freddo e di una schiena dolorante! ... C'è sempre un domani dire è che filosoficamente.
Questa non è una consolazione per i nostri ospiti in vacanza, che si stanno ora preparando per tornare a casa presto!
But as the morning progressed the storm clouds gathered.
After fighting a loosing battle, I retreated to the bath tub , shivering with cold and an aching back!...There is always tomorrow say's he philosophically.
This is no consolation to our holidaying guests, who are now preparing to return home early!
Mi alzai presto mentalmente preparato per l'assalto sul giardino. La prugna annuale.
Ma, come la mattina progredito le nubi temporalesche si sono riuniti.
Dopo aver combattuto una battaglia perdere, mi ritirai per la vasca da bagno, tremante di freddo e di una schiena dolorante! ... C'è sempre un domani dire è che filosoficamente.
Questa non è una consolazione per i nostri ospiti in vacanza, che si stanno ora preparando per tornare a casa presto!
Tuesday, 8 October 2013
A glimmer of sunshine breaks through the gloom! Un barlume di sole rompe la caligine
A glimmer of sunshine breaks through the gloom. After a glorious September October has been unseasonably dismal, and just so disappointing for our Guests often with only a few days in the area.Blame can only be with "Cyclone Penelope" who is now ravaging Liguria and Tuscany..
Un barlume di sole rompe la caligine. Dopo una gloriosa Settembre Ottobre è stato insolitamente triste, e solo così deludente per i nostri ospiti spesso con solo pochi giorni nel area.Blame può essere solo con "Cyclone Penelope", che ora sta devastando la Liguria e la Toscana ..
Un barlume di sole rompe la caligine. Dopo una gloriosa Settembre Ottobre è stato insolitamente triste, e solo così deludente per i nostri ospiti spesso con solo pochi giorni nel area.Blame può essere solo con "Cyclone Penelope", che ora sta devastando la Liguria e la Toscana ..
Friday, 4 October 2013
Frank & Louise what wonderful company..Frank & Louise cosa meravigliosa compagnia.
Despite miserable weather Frank and Louise's visits always bring an inner glow of warmth and sincerity...see you again soon !
Con affetto Penny and David, (just about to sneeze) and Mr Pepper
Nonostante il tempo inclemente Frank e le visite di Louise sempre portare un bagliore interno di calore e sincerità ... arrivederci a presto!
Con Affetto Penny e David (proprio per starnutire )e il signor Pepe
Con affetto Penny and David, (just about to sneeze) and Mr Pepper
Nonostante il tempo inclemente Frank e le visite di Louise sempre portare un bagliore interno di calore e sincerità ... arrivederci a presto!
Con Affetto Penny e David (proprio per starnutire )e il signor Pepe
Subscribe to:
Posts (Atom)