About Me

My photo
Stresa, Piedmonte, Italy

Tuesday, 29 December 2015

On the beach in Stresa today.Oggi la spiaggia di Stresa. Chiunque per una nuotata !!

On the beach today in Stresa. Anyone for a swim in Lake Maggiore, a neoprene suit would be advised.
Oggi la spiaggia di Stresa. Chiunque per una nuotata !!

Another bright sunny morning in Stropino. Un'altra mattina di sole in Stropino

Another bright sunny morning in Stropino with no sign of snow and temperatures 10° above normal. In America, they have tornadoes, and heavy snow in Texas, and in the UK the worst flooding in living memory. A worrying trend with a global uncertainty. It makes the daily economic and political news look like trivia.
 Un'altra mattina di sole in Stropino con nessun segno di neve e le temperature di 10 ° sopra il normale. In America, hanno tornado, e la neve pesante in Texas, e nel Regno Unito la peggiore alluvione a memoria d'uomo. Una tendenza preoccupante con un'incertezza globale. Rende i dilemmi economici e politici quotidiani sembrano trivia.




Sunday, 27 December 2015

Father Christmas brings David a new portable easel. Babbo Natale porta David un nuovo cavalletto portatile.

Father Christmas brings David a new portable easel. No mountains are too high now!!
Babbo Natale porta a David  un nuovo cavalletto portatile.
Nessuna montagna è troppo altia adesso !!



Return of the Christmas regulars. Ritorno degli ospiti abituali per le feste natalizie.

A busy Christmas once again, with our Christmas regulars Jessica and Lars returning to visit parents in Stropino's village. This energetic couples life style encompasses global travel, living and working in the UK, and America.
We are very fortunate at "La Casa Del Giardiniere Bed and Breakfast", to live in the peaceful village of Stropino, surrounded by lakes and mountains, and yet we are only 35 minutes drive to Milan’s Malpensa, the main International Airport. London is only 100 minutes away. Small world eh!!
 Un Natale molto occupato, ancora una volta, con il nostro Natale abituali Jessica e Lars tornare a visitare i genitori nel villaggio di Stropino. Questo energico stile di vita comprende coppie globale dei viaggi, vive e lavora in Gran Bretagna, e in America.

Siamo molto fortunati a "La Casa Del Giardiniere Bed and Breakfast", a vivere nel tranquillo villaggio di Stropino, circondato da laghi e montagne, eppure noi siamo solo 35 minuti di auto da Milano Malpensa, il principale aeroporto internazionale. Londra è a soli 100 minuti. Piccolo mondo eh

 

Sunday, 20 December 2015

Sunday 20th December 2015, Spring like conditions as we finish the Christmas decorations.Domenica 20 dicembre 2015, Primavera come condizioni che finiamo le decorazioni di Natale

Sunday 20th December 2015, Spring like conditions as we finish the Christmas decorations. After 10 years of Alpine snowfall, this unseasonably warm weather feels very strange, not at all festive. I hope Santa reindeer have rubber tyres on their sleigh as this year, the skies are superfluous.  
 Domenica 20 dicembre 2015, Primavera come condizioni che finiamo le decorazioni di Natale. Dopo 10 anni di neve alpina, questo clima insolitamente caldo si sente molto strano, per niente festivo. Spero che Babbo Natale renne hanno pneumatici sulla loro slitta come quest'anno, i cieli sono superflui.








Friday, 11 December 2015

Stropino's sunset tonight was truly spectacular !Tramonto in Stropino stasera è stato veramente spettacolare

Stropino sunset tonight was truly spectacular, and reminiscent of the solar activity 4 years ago. We have enjoyed months of dry, bright weather and sunsets like these are a wonderful finale to the days activities. It's mighty chilly with the gin clear sky with temperatures expected to be below freezing tonight. It is December after all although this mornings market in Stresa was almost as busy as August!
 Tramonto  in Stropino stasera è stato veramente spettacolare e reminiscenza dell'attività solare di 4 anni fa. Abbiamo goduto di mesi di secco, bright meteo e tramonti come queste sono una splendida finale di giornate di attività. Si tratta di mighty piccante con il gin cielo sereno con temperature che dovrebbero essere inferiori al punto di congelamento stasera. È dicembre dopo tutto anche se questa mattina mercato in Stresa era quasi affollato come il mese di agosto!



Tuesday, 8 December 2015

Festa dell'immacolata in Massino Visconti

The 8th of December is a national holiday in Italy, and celebrates the Roman Catholic belief in the virgin birth. It also follows the long weekend to celebrate that of Milan’s Saint Ambroggio. Amongst all the festivities this is traditionally the time most towns and villages put up their Christmas trimmings and decorations. Today whilst visiting Massino Visconti the sense of community spirit was much in evidence, with the Christmas tree being erected outside the towns tobacconists/ newsagents/ and cafe. It always reminds me of the open all hours shop and TV programme on the BBC.
 L'8 dicembre è una festa nazionale in Italia, e celebra la fede cattolica nella nascita verginale. Ne consegue anche il lungo weekend per festeggiare quello del milanese Sant Ambroggio. Tra tutte le feste questo è tradizionalmente il momento la maggior parte delle città e dei villaggi messi loro passamanerie e decorazioni natalizie. Oggi mentre si visita Massino Visconti il senso di spirito comunitario è stato molto in evidenza, con l'albero di Natale viene eretta al di fuori della città tabaccherie / edicole / e caffè. Mi ricorda sempre di un programma "Apri tutte le ore" TV della BBC che convoglia le attività del negozio all'angolo in una piccola città.



Wednesday, 2 December 2015

The cold wind blows this morning, but no sign of snow.Only on the higher mountains.Il vento freddo soffia questa mattina, ma nessun segno di neve.Solo sulle montagne più alte

The cold wind blows this morning, but no sign of snow. Only on the higher mountains.
 Il vento freddo soffia questa mattina, ma nessun segno di neve.Solo sulle montagne più alte