About Me

My photo
Stresa, Piedmonte, Italy

Tuesday, 30 October 2012

Hugs all round /Abbracci tutto l'

A joyous reunion with old friends Jan and Urbs. Hugs in abundance, at every photo shoot..(digital photography does have it's perks!) Location and direction was perfect added to which we had a barmy day , with an  incredibile 23°c.
Our walk on the 22nd  October was memorable choosing the well walked trail around Alpino, Mottarone and onto the tranquil shores of Lake Orta, bellissimo.
Un abbraccio pieno di gioia con i vecchi amici Jan e Urbs. Abbracci in abbondanza, in ogni servizio fotografico .. (fotografia digitale ha i suoi vantaggi!) Posizione e la direzione era perfetta aggiunto a cui abbiamo avuto una giornata barmy, con un incredibile 23 ° c.

La nostra passeggiata il 22 ottobre è stata memorabile la scelta del sentiero ben indossato intorno Alpino, Mottarone e sulle rive tranquille del Lago d'Orta, bellissimo.


A great photograph that captures not just the moment, but the natural beauty.
Lake Orta is quite pretty too!

Una fotografia grande che non cattura solo il momento, ma la bellezza naturale.

Lago d'Orta è molto bella anche!
It's Julie Andrews and that Von Trapp fella!
On higher ground now, what an uncanny resemblance to Meryl Streep and maybe Robert Redford (when he was younger of course!),it could be altitude sickness
Più in alto ora, che cosa una somiglianza con Meryl Streep e Robert Redford forse (quando era più giovane, naturalmente!), Potrebbe essere mal di montagna
What a wonderful embrace complimented by Lake Maggiore's stunning backdrop!
Quello che un meraviglioso abbraccio integrato da scenario mozzafiato sul Lago Maggiore!

Tuesday, 23 October 2012

Legend of the topless tourist/La leggenda del turista in topless

"I don't my posing for you, but I 'm keeping my clothes on..Ok!. I'm British after all."
"Io non la mia in posa per voi, ma io tengo i miei vestiti. Ok! Sono inglese, dopo tutto".

Lago Orta 22.10.12

Late Autumn sunshine gives everyone a boost /Tardo Autunno sole solleva spiriti accontentare tutti

The gulf of Borromeo's placid waters today, as calm as 'a duck pond' basking in 24° c of glorious sunshine.
The Islands of Isola Bella, Pescatore, and Isola Madre, could be exotic hideaways in some mysterious blue lagoon.

Il golfo di acque placide Borromeo oggi, calmo come 'uno stagno di anatra' crogiolarsi al 24 ° c di sole splendente.
Le isole di Isola Bella, Pescatore, e l'Isola Madre, potrebbe essere rifugi esotiche in qualche misteriosa laguna blu.



Tuesday, 16 October 2012

What a difference a day makes!...Che differenza fa un giorno!

Following yesterdays high winds,the stage was set for a heavenly star clustered performance in last nights sky. The magical transformation at day break was breathtaking. This photo was taken on Pepper's walk just above the village of Magognino on the quiet track to Miseria.
Dopo venti di ieri alti, la scena era pronta per una performance stella del cielo in raggruppati  ultimo cielo notti. La trasformazione magica a rottura giorno era mozzafiato. Questa foto è stata scattata sulla passeggiata del pepe appena sopra il villaggio di Magognino in pista tranquillo per Miseria.



Monday, 15 October 2012

Snow on the mountains today/Neve in montagna oggi

As dusk approaches, the clouds clear to reveal the first snow of the winter!
Con l'avvicinarsi del crepuscolo, le nuvole chiaro per rivelare la prima neve dell'inverno!

Sunday, 14 October 2012

Perfect if you're a mushroom or a gourmet!/Perfetto se sei un fungo o un buongustaio!

I'm always the optamist but I do think the weather is brightening! This mornings normal quiet amble through the forest with 'Pepper'  was like attending a football match.With people of all ages foraging for the prescious mushrooms. The conditions are perfect for the fungus spores to multiply, providing a confusing array of shapes and sizes. I'm always frightened to pick the wrong one's so I'll leave it to the experts!
 Sono sempre il optamist ma io credo che il tempo stanno migliorando! Questa mattina normale tranquillo passeggiare attraverso il bosco con 'Pepper' era piena di gente di tutte le età foraggiamento per i funghi prescious. Le condizioni sono perfette per le spore di funghi per moltiplicare, fornendo un insieme confuso di forme e dimensioni. Ho sempre paura di prendere quello sbagliato in modo Lascio agli esperti!

Gignese in the mist 

Gignese nella nebbia

A shaft of light illuminates the valley 
 Un raggio di luce illumina la valle

A broody day is dawning in Stropino yesterday/Un giorno broody sta nascendo Stropino ieri

Dawn yesterday and brief glimpse of Mottarone's summit from La Casa del Giardiniere's Bed and Breakfast. A glimmer of light before the onset of swollen clouds and rain in abundance.I think with even more rain in prospect this coming week.
 An opportune moment to seek entertainment in the dry at Gignese's Umbrella Museum.!

Alba ieri e breve scorcio del vertice Mottarone da La Casa del Giardiniere's Bed e Breakfast. Un barlume di luce prima della comparsa di nubi gonfie e pioggia in abundance.I pensare con la pioggia ancora di più in prospettiva la prossima settimana.

  Un momento opportuno per cercare divertimento nel secco a Museo dell'Ombrello di Gignese.!
 Away to the N.N.West, the Ossola Valley looks a bit more inviting..
 Fuori al NN Ovest, la Val d'Ossola sembra un po 'più invitante ..

Monday, 8 October 2012

Fruits of the forest/Frutti di bosco

As dusk approaches Signora Carla returns from the forest in Stropino with the biggest porcino I have ever seen!
Her delight is evident by that radiant smile!
Thank you Carla for sharing your joy, and buon apetito..
Con l'avvicinarsi del crepuscolo, la signora Carla torna dal bosco in Stropino con il più grande porcino che abbia mai visto!
La sua gioia è evidente da quel sorriso radioso!
Grazie Carla per aver condiviso la vostra gioia e buon apetito ..


Sunday, 7 October 2012

Arona's Sunday Antique Market./Arona Domenica Mercato antico.

A glorious Autumn Sunday found us negotiating with antique dealers for that illusive bargain. Our only purchase today was 'turquoise necklace with gold clasp'. It must have been the genuine article because we paid €10-00 !!
Another astray had us chatting to a lady who amongst other things was a ski instructor. She very kindly gave us a voucher for one free lesson the next time we are up on Mottarone's slopes!
Un glorioso Domenica autunnale ci ha trovato a trattare con antiquari per qualche affare illusoria. Il nostro unico acquisto oggi è stato 'una collana di turchese con chiusura in oro'. Deve essere stato il prodotto originale perché abbiamo pagato €10-00 !!

Per la nostra strada, chiacchierando con una signora che tra le altre cose è una maestra di sci, molto gentilmente ci ha dato un buono per una lezione gratuita la prossima volta che ci avventuriamo sulle pendici del Mottarone!