Lake Antrona, fresh mountain air and a great place to escape the heat and have a refreshing swim.We also had the benefit of visiting on a Monday so the circular lake walk was quiet, and so beautiful. Lago diAntrona, aria fresca di montagnae un luogo idealeper sfuggire al caldoe fare una nuotatarinfrescante.Abbiamo anche avutoil vantaggiodi visitaresu un Lunedicosìil lagocircolare a piediera tranquillo, e così bello.
Sunday a leisurely day in the garden.But always work to do.With the continued high temperatures I've taken to watering the fruit and vegetables in the morning around 06.30 after which light weight chores can be attended to , leaving the rest of the day free for whatever comes along. This morning was particularly productive as I freshened up the tiles in a guests rooms shower with sparkling white grout, trimmed the hedges and over grown jasmine, and made an apricot and lemon cake, and all before breakfast! Domenicauna giornata piacevolein giardino.Ma semprelavoro da fare.Conle continuealte temperatureche ho presoperirrigazioneortofrutticolola mattina intorno06.30dopo di chelavorileggeripossono essereseguiti,lasciando il restodella giornataliberaper ciò che vieneavanti.Questa mattinaè stato particolarmenteproduttivocome horinfrescatole mattonelleinuna docciaospiti camere confrizzantestuccobianco,tagliatole siepie oltrecresciutogelsomino,e ha fattouna tortadi albicocchee limone,etuttoprima di colazione!
Safe journeys Bas and Dees, our best wishes for your new job, new house , and much happiness in your new home! Viaggi sicuriBaseDees,i nostri miglioriauguri per il tuonuovo lavoro,casa nuova,emolta felicitànella vostranuova casa!
After weeks of relentless sunshine, a wispy cloud appeared, somewhat of a novelty. Dopo settimanedi soleimplacabile,una nuvolawispyapparso, un po 'diuna novità.
Sizzling Stropino, another day with 35°c, together with 88% humidity..exhausting for everyone, especially the animals. A few foto's that capture the wilting Mr Pepper and some of his pussy cat friends seeking shade in the lower garden. Despite the lack of rain the tomatoes, beans, courgettes and pumpkins are growing rapidly. The myrtles have provided the local blackbirds with a bumper crop, seriously diminishing our jam production. Thankfully we have figs in abundance so something for the plate be it sweet or savoury. SfrigolanteStropino, un altro giorno con 35°C, con88% humidity..spossantepertutti, soprattuttogli animali.
Alcunidifotoche catturano l'avvizzimentosignorPepe ealcuni dei suoiamicifigagattoin cerca diombra nelpiù basso giardino.
Nonostante lamancanza di pioggiaipomodori,fagioli, zucchinee zucchesono in rapida crescita. Imirtihanno fornitoi merlilocaliconun raccolto eccezionale, diminuendogravementela nostra produzionedi marmellata. Per fortunaabbiamofichiin abbondanzaquindi qualcosa peril piattosiadolce o salato.
A hot July and the vibrant "Bignogna" seem good bed fellows!. This rambling specimen is to be seen in abundance this year as soaring temperatures reached 37°c in parts. Normally I would enclose a scene of Lago Maggiore, but this morning it was shrouded in a heat haze. A day for doing the indoor household chores where the cool shade is a blessing. Uncaldo di luglioelavibrante"Bignogna"sembranobravi ragazziletto!.Questo esemplarevaganteè da vederein abbondanzaquest'annole temperatureimpennataha raggiunto37 ° C inparti.Normalmente avreiracchiudereuna scena diLago Maggiore,ma questa mattinaèstataavvoltainunafoschia di calore.Una giornataper farele faccende di casaal chiusodovelafresca ombraèuna benedizione.